Кинематограф США // Бэмби 2 - Интересные факты

04 августа 2011


Оглавление:
1. Бэмби 2
2. Обзор
3. Сюжет
4. Персонажи
5. Интересные факты
6. Сопоставительный анализ
7. Критика
8. Саундтрек
9. Особенности российского DVD-издания



«Кто здесь?..»
  • Мультфильм находился в разработке с сентября 2001 года.
  • Название картины менялось трижды — поначалу мультфильм планировалось назвать «Бэмби и Великий Князь», затем название сменилось на «Бэмби и Великий Князь леса», но в конце концов было решено остановиться на более простом названии «Бэмби 2». Тем не менее, в некоторых странах мультфильм был издан под вторым названием — «Бэмби и Великий Князь леса».
  • Некоторые моменты не вошли в окончательный монтаж мультфильма и не появились на DVD-издании даже в дополнительных материалах. Отсутствующие моменты можно частично наблюдать в ролике-анонсе со второго диска DVD-издания первого «Бэмби».
  • Стиль задних планов «Бэмби 2» аналогичен стилю задних планов первого мультфильма, хотя методы их создания кардинально различаются — большая часть задних планов «Бэмби 2» была создана с использованием графических планшетов в Corel Painter. В отдельных случаях использовались части оригинальных задних планов из «Бэмби», прошедшие компьютерную обработку. Так, например, норка Цветочка визуально повторяет аналогичную норку из «Бэмби».
  • В мультфильме интенсивно используется компьютерная графика. Например, рога Великого Князя представляют собой отдельную трёхмерную компьютерную модель, анимированную синхронно с двумерным окружением. Та же технология применялась в мультфильме «Братец медвежонок».
  • При замедленном просмотре, в самом начале мультфильма можно заметить дефект заливки: в одном из кадров область вокруг глаза Бэмби — не светло-коричневая, как обычно, а белая.
  • Мультфильм содержит как минимум три «скрытых Микки».
  • Блеяние Бэмби создавалось по тому же принципу, что и рык львов в мультфильме «Король Лев» — комбинацией актёрского голоса и настоящего блеяния.
  • Как и в случае с первым «Бэмби», художники изучали поведение живых оленей с целью добиться максимальной реалистичности в анимации.
  • Персонажей Сурка и Дикобраза озвучил сам режиссёр — Брайан Пименталь.
  • В книге Феликса Зальтена Ронно намного старше Бэмби и не выказывает серьёзной враждебности по отношению к нему до тех пор, пока тот не взрослеет.
  • Имя приёмной матери Бэмби созвучно с именем матери Фэлин), упоминавшимся в книге и титрах первого мультфильма.
  • Эпизод с манком присутствует и в книге-первоисточнике — Бэмби точно так же засыпает в кустарнике и просыпается от зовущего его голоса. Главные отличия в том, что в книге Бэмби перепутал манок Человека с голосом Фэлин и ему удалось остаться в безопасности благодаря советам Великого Князя.
  • Ещё одна отсылка к литературной основе — жилище Великого Князя. Как и в книге, это нора под упавшим и сгнившим буковым деревом.
  • Степень антропоморфности персонажей в «Бэмби 2» выше, чем в оригинальном фильме и приближается к уровню «Короля Льва». Более того, во вселенной «Бэмби» появляется человеческий праздник и ритуал — День сурка. Эти особенности породили своеобразный раскол среди зрителей — одни остались довольны переменой, в то время как другие сочли, что излишняя антропоморфизация персонажей погубила дух и реалистичность оригинального мультфильма.
  • Ростки в начале фильма и перед финальными титрами, очевидно, символизируют Бэмби и его отца — даже их форма отдалённо напоминает Великого Князя и его сына.
  • Наблюдается чувство любви Бэмби и Фэлины в первой и во второй части.


Просмотров: 15050


<<< Бэмби (мультфильм)
В гости к Робинсонам >>>