Кинематограф США // Космические яйца - Пародии и аллюзии

08 февраля 2011


Оглавление:
1. Космические яйца
2. Пародии и аллюзии
3. Факты о фильме
4. В ролях



Герои

  • Одинокая Звеззда — пародирует Хана Соло и Люка Скайуокера в одном лице. Назван в честь флага штата Техас и героя ранних произведений Айзека Азимова Лакки Старра.
  • В переводе Алексея Михалёва президента зовут Дрист, Челобакку — Блюэ, название планеты переводят как Жуидия, а не «Друидия», чтобы сохранить имеющуюся в оригинале игру слов между «еврейский» и «друидский».
  • Принцесса Веспа — карикатура на Принцессу Лею и американский пейоративный стереотип еврейско-американской принцессы . Её имя по-итальянски означает «оса».
  • Йогурт — пародия на Йоду и волшебника из фильма 1939 года Волшебник страны Оз. А его прислужники — на расу Джавов и гномов из «Белоснежки», они также насвистывают марш полковника Боуги.
  • Принц Валиум  — постоянно зевает и спит, назван по комиксу Принц Вэлиант и снотворному и успокоительному препарату Валиум.
  • Лорд Шлем  — пародирует Дарта Вейдера.
  • Президент Дрист — его имя является анаграммой фамилии Мэла Брукса.
  • Пицца Хатт — пародия на Джаббу Хатта и фирму «Пицца Хат».
  • Полковник Сандерц — пародирует имя и титул основателя сети «Kentucky Fried Chicken», конкурента «Пицца Хат».
  • Большинство солдат на «Космоболе 1» — братья по фамилии Asshole, пародируют клонированных солдат из «Звёздных войн».


Просмотров: 4432


<<< Ким (фильм)
Кровь и шоколад >>>