Кинематограф США // Космические яйца - Пародии и аллюзии
08 февраля 2011Оглавление:
1. Космические яйца
2. Пародии и аллюзии
3. Факты о фильме
4. В ролях
Герои
- Одинокая Звеззда пародирует Хана Соло и Люка Скайуокера в одном лице. Назван в честь флага штата Техас и героя ранних произведений Айзека Азимова Лакки Старра.
- В переводе Алексея Михалёва президента зовут Дрист, Челобакку Блюэ, название планеты переводят как Жуидия, а не «Друидия», чтобы сохранить имеющуюся в оригинале игру слов между «еврейский» и «друидский».
- Принцесса Веспа карикатура на Принцессу Лею и американский пейоративный стереотип еврейско-американской принцессы . Её имя по-итальянски означает «оса».
- Йогурт пародия на Йоду и волшебника из фильма 1939 года Волшебник страны Оз. А его прислужники на расу Джавов и гномов из «Белоснежки», они также насвистывают марш полковника Боуги.
- Принц Валиум — постоянно зевает и спит, назван по комиксу Принц Вэлиант и снотворному и успокоительному препарату Валиум.
- Лорд Шлем — пародирует Дарта Вейдера.
- Президент Дрист его имя является анаграммой фамилии Мэла Брукса.
- Пицца Хатт — пародия на Джаббу Хатта и фирму «Пицца Хат».
- Полковник Сандерц — пародирует имя и титул основателя сети «Kentucky Fried Chicken», конкурента «Пицца Хат».
- Большинство солдат на «Космоболе 1» братья по фамилии Asshole, пародируют клонированных солдат из «Звёздных войн».
Просмотров: 4432
|