Кинематограф США // Крепкий орешек (фильм, 1988) - В ролях

11 июля 2011


Оглавление:
1. Крепкий орешек (фильм, 1988)
2. Переводы названия фильма
3. В ролях
4. Телепоказы



Актёр Роль
Брюс Уиллис Джон Макклейн Джон Макклейн
Алан Рикман Ганс Грубер Ганс Грубер
Бонни Беделиа Холли Дженнеро-Макклейн Холли Дженнеро-Макклейн
Александр Годунов Карл Карл
Джеймс Шигета Джозефф Яшинобу Такаги Джозефф Яшинобу Такаги

Награды и номинации

Год Результат Награда или фестиваль Категория Примечание
1989 Номинация Премия «Оскар» Лучший звуковой монтаж
Лучшие визуальные эффекты
Лучший монтаж
Лучший звук
Победа BMI Film & TV Awards BMI Film Music Award
Номинация Edgar Allan Poe Awards Лучший фильм
1990 Победа Awards of the Japanese Academy Лучший фильм на иностранном языке
Победа Blue Ribbon Awards Лучший фильм на иностранном языке

Интересные факты

Fox Plaza в Лос-Анджелесе, где проходили съёмки
  • Роман Родерика Торпа, по которому поставлен фильм, называется «Ничто не вечно» — это продолжение другого его романа, «Детектив», по которому в 1968 году был поставлен фильм с Фрэнком Синатрой в главной роли.
  • В книге Родерика Торпа главный герой спасает от преступников свою дочь. В фильме — жену.
  • Брюс Уиллис был пятым актёром, которого рассматривали на эту роль. Сначала Мактирнан хотел взять своего хорошего знакомого Арнольда Шварценеггера, потом — Сильвестра Сталлоне, потом Берта Рейнольдса, потом Ричарда Гира. В итоге выбрал Уиллиса. Уиллиса выбрали на эту роль вопреки тому, что он никогда раньше не играл в боевиках. Авторы фильма просто решили, что он принесёт юмор и лёгкость в исполнение этой серьёзной мужской роли.
  • Уиллис получил за этот фильм 5 миллионов долларов, установив новый стандарт фиксированного актёрского гонорара.
  • На роль своей жены Уиллис сам порекомендовал Бонни Беделиа.
  • Джон МакТирнан намеренно не показывал крупного плана лица Ганса Грубера, когда тот стреляет из какого-либо оружия, потому что Алан Рикман постоянно вздрагивал при каждом выстреле, что, разумеется, никак не вязалось с образом жесткого и беспощадного террориста.
  • Сцена, в которой МакКлейн падает в шахту лифта, явилась следствием неудавшегося трюка. Изначально каскадер должен был ухватиться за первый вентиляционный проём. Однако создатели фильма оставили данный кадр, смонтировав его с кадром, где МакКлейн хватается за следующий вентиляционный проём, посчитав, что это будет выглядеть более захватывающее.
  • Для съёмок фильма использовалось здание, принадлежащее кинокомпании 20th Century Fox, оно носит название «Fox Plaza», построенное лишь за несколько месяцев до съёмок картины. Примечательно, что после выхода фильма и по настоящее время внутри здания запрещена любая фото- и видеосъемка.
  • На официальном постере к кинокартине не было ни одного упоминания о Брюсе Уиллисе, и его изображения.
  • Ганс Грубер получил своё имя в честь одного из персонажей «Парня по кличке Флинт».
  • Сцена, в которой МакКлейн и Ханс Грубер встречаются на чердаке, и Грубер прикидывается одним из заложников, была добавлена в сценарий по ходу съёмок, когда Мактирнан заметил, что Алан Рикман прекрасно подделывает американский акцент. Авторы картины хотели, чтобы главный хороший и главный плохой встретились по ходу ещё до финальной сцены, и решили использовать для этого талант Рикмана.
  • Во время съёмок падения Ханса Грубера с небоскрёба актёр Алан Рикман действительно сбрасывался с небольшой высоты. При этом режиссёру фильма Мактирнану пришлось прыгнуть первому, чтобы показать, что это безопасно. Для получения более естественной реакции Алан Рикман был отпущен не на счёт «три», а на счёт «два». Рикман также получил травму колена, работая над картиной.
  • В немецком варианте дубляжа фильма на DVD имена боевиков изменены на типичные американские: Ханс стал Джеком, Карл — Чарли и так далее. Фраза Джона о том, что террористы по всей видимости — немцы, заменена на сообщение, что террористы — выходцы из восточной Европы.
  • В одной из последних сцен фильма Ганс говорит МакКлейну, что в этот раз «Джон Уэйн не ускачет в сторону заката вместе с Грейс Келли». На что МакКлейн отвечает: «Это был Гари Купер, ублюдок». Данная словесная перепалка является ссылкой на вестерн «Ровно в полдень».
  • Музыка, которая играет в сцене, где Пауэлл убивает Карла, — это неиспользованный трек из саундтрека Джеймса Хорнера к «Чужим».
  • Фраза «Yippee-kai-yay, motherfucker!» стала визитной карточкой персонажа: она присутствует во всех четырёх фильмах. Эта фраза была названа 96-й в списке 100 величайших кинофраз журнала «Premiere» в 2007 году.


Просмотров: 4776


<<< Королева реки
Крепкий орешек 2 >>>