Кинематограф США // Крепкий орешек (фильм, 1988) - В ролях
11 июля 2011Оглавление:
1. Крепкий орешек (фильм, 1988)
2. Переводы названия фильма
3. В ролях
4. Телепоказы
Актёр | Роль |
---|---|
Брюс Уиллис | Джон Макклейн Джон Макклейн |
Алан Рикман | Ганс Грубер Ганс Грубер |
Бонни Беделиа | Холли Дженнеро-Макклейн Холли Дженнеро-Макклейн |
Александр Годунов | Карл Карл |
Джеймс Шигета | Джозефф Яшинобу Такаги Джозефф Яшинобу Такаги |
Награды и номинации
Год | Результат | Награда или фестиваль | Категория | Примечание |
---|---|---|---|---|
1989 | Номинация | Премия «Оскар» | Лучший звуковой монтаж | |
Лучшие визуальные эффекты | ||||
Лучший монтаж | ||||
Лучший звук | ||||
Победа | BMI Film & TV Awards | BMI Film Music Award | ||
Номинация | Edgar Allan Poe Awards | Лучший фильм | ||
1990 | Победа | Awards of the Japanese Academy | Лучший фильм на иностранном языке | |
Победа | Blue Ribbon Awards | Лучший фильм на иностранном языке |
Интересные факты
- Роман Родерика Торпа, по которому поставлен фильм, называется «Ничто не вечно» это продолжение другого его романа, «Детектив», по которому в 1968 году был поставлен фильм с Фрэнком Синатрой в главной роли.
- В книге Родерика Торпа главный герой спасает от преступников свою дочь. В фильме жену.
- Брюс Уиллис был пятым актёром, которого рассматривали на эту роль. Сначала Мактирнан хотел взять своего хорошего знакомого Арнольда Шварценеггера, потом Сильвестра Сталлоне, потом Берта Рейнольдса, потом Ричарда Гира. В итоге выбрал Уиллиса. Уиллиса выбрали на эту роль вопреки тому, что он никогда раньше не играл в боевиках. Авторы фильма просто решили, что он принесёт юмор и лёгкость в исполнение этой серьёзной мужской роли.
- Уиллис получил за этот фильм 5 миллионов долларов, установив новый стандарт фиксированного актёрского гонорара.
- На роль своей жены Уиллис сам порекомендовал Бонни Беделиа.
- Джон МакТирнан намеренно не показывал крупного плана лица Ганса Грубера, когда тот стреляет из какого-либо оружия, потому что Алан Рикман постоянно вздрагивал при каждом выстреле, что, разумеется, никак не вязалось с образом жесткого и беспощадного террориста.
- Сцена, в которой МакКлейн падает в шахту лифта, явилась следствием неудавшегося трюка. Изначально каскадер должен был ухватиться за первый вентиляционный проём. Однако создатели фильма оставили данный кадр, смонтировав его с кадром, где МакКлейн хватается за следующий вентиляционный проём, посчитав, что это будет выглядеть более захватывающее.
- Для съёмок фильма использовалось здание, принадлежащее кинокомпании 20th Century Fox, оно носит название «Fox Plaza», построенное лишь за несколько месяцев до съёмок картины. Примечательно, что после выхода фильма и по настоящее время внутри здания запрещена любая фото- и видеосъемка.
- На официальном постере к кинокартине не было ни одного упоминания о Брюсе Уиллисе, и его изображения.
- Ганс Грубер получил своё имя в честь одного из персонажей «Парня по кличке Флинт».
- Сцена, в которой МакКлейн и Ханс Грубер встречаются на чердаке, и Грубер прикидывается одним из заложников, была добавлена в сценарий по ходу съёмок, когда Мактирнан заметил, что Алан Рикман прекрасно подделывает американский акцент. Авторы картины хотели, чтобы главный хороший и главный плохой встретились по ходу ещё до финальной сцены, и решили использовать для этого талант Рикмана.
- Во время съёмок падения Ханса Грубера с небоскрёба актёр Алан Рикман действительно сбрасывался с небольшой высоты. При этом режиссёру фильма Мактирнану пришлось прыгнуть первому, чтобы показать, что это безопасно. Для получения более естественной реакции Алан Рикман был отпущен не на счёт «три», а на счёт «два». Рикман также получил травму колена, работая над картиной.
- В немецком варианте дубляжа фильма на DVD имена боевиков изменены на типичные американские: Ханс стал Джеком, Карл Чарли и так далее. Фраза Джона о том, что террористы по всей видимости немцы, заменена на сообщение, что террористы выходцы из восточной Европы.
- В одной из последних сцен фильма Ганс говорит МакКлейну, что в этот раз «Джон Уэйн не ускачет в сторону заката вместе с Грейс Келли». На что МакКлейн отвечает: «Это был Гари Купер, ублюдок». Данная словесная перепалка является ссылкой на вестерн «Ровно в полдень».
- Музыка, которая играет в сцене, где Пауэлл убивает Карла, это неиспользованный трек из саундтрека Джеймса Хорнера к «Чужим».
- Фраза «Yippee-kai-yay, motherfucker!» стала визитной карточкой персонажа: она присутствует во всех четырёх фильмах. Эта фраза была названа 96-й в списке 100 величайших кинофраз журнала «Premiere» в 2007 году.
Просмотров: 4776
|