Кинематограф США // Малхолланд Драйв - Интерпретации
08 февраля 2011Оглавление:
1. Малхолланд Драйв
2. Сюжет
3. Интерпретации
4. История создания
5. Музыка
6. Выход фильма и реакция
7. В ролях
8. Награды
Внутри оригинального DVD содержится карточка с подсказками Дэвида Линча относительно смысла фильма. Подсказки таковы:
|
Описав фильм только как «Любовная история в городе снов», Дэвид Линч отказался давать какие-либо комментарии о значении или символизме «Малхолланд драйв», что привело ко множеству споров и интерпретаций. Кинокритик издания «The Christian Science Monitor» Дэвид Спирритт говорил с Линчем после показа фильма в Каннах и написал, что «режиссер настаивает, что „Малхолланд драйв“ это логически последовательная, постижимая история», в отличие от некоторых более ранних фильмов Линча. С другой стороны, Джастин Теру рассказал об отношении Линча к различным интерпретациям фильма: «Я думаю, что он искренне рад тому, что фильм можно понимать как угодно. Ему нравится, когда люди высказывают самые причудливые интерпретации. Дэвид работает на подсознательном уровне.»
Самая распространенная и реалистичная трактовка фильма гласит, что первая часть фильма является сном-мечтой реальной Дайаны Сэлвин, которая приснилась себе в виде невинной и подающей надежды «Бетти Элмс», реконструируя свою жизнь и персону во что-то похожее на старый голливудский фильм. Во сне она успешна, обаятельна и живет мечтой вскоре стать популярной актрисой. Последняя треть фильма повествует о суровой реальной жизни Дайаны, в которой у нее не сложилась ни личная жизнь, ни карьера; и ее воспоминаниях, предшествовавших сну. Заказав убийство своей бывшей любовницы Камиллы и не сумев справиться с чувством вины, она представила ее во сне в виде зависящей от нее и уступчивой, потерявшей память, Риты. Ужасные образы и символы совершенного ее поступка, а также намек на неотвратимые последствия, тем не менее, появляются на протяжении всего ее сна.
Эта интерпретация схожа с тем, что высказала Наоми Уоттс в одном из интервью: «Думаю, что Дайана это реальный персонаж, а Бэтти это личность, которой она хотела бы быть и придумала ее во сне. Рита девушка попавшая в беду, она крайне нуждается в Бэтти. И Бэтти контролирует ее словно куклу. Рита это фантазия Бэтти, то какой она хотела бы видеть Камиллу.» Ранняя карьера Уоттс схожа с карьерой Дайаны в фильме. Она пережила несколько профессиональных провалов, прежде чем стать успешной актрисой. Она вспоминает: «Было много обещаний, но в действительности ничего не удавалось. У меня кончались деньги, и я была совершенно одинокой.»
Газета «The Guardian» попросила шестерых хорошо известных кинокритиков рассказать об их восприятии общего смысла «Малхолланд драйв». Нил Робертс и Том Чарити присоединились к теории, что Бэтти это проекция счастливой жизни Дайаны. Роджер Эберт и Джонатан Росс, кажется, поддержали эту теорию, но оба колебались, давая окончательный анализ картины. Эберт заявил: «Не существует толкования. Возможно, здесь даже нет никакой загадки.» Росс высказал мнение, что сюжетные линии ведут в никуда. Филип Фрэнч увидел в фильме намек на голливудскую трагедию, Джэйн Дуглас отвергла теорию, что жизнь Бэтти всего лишь сон Дайаны, но также выступила против дальнейшего анализа.
Другая теория говорит о том, что повествование фильма подобно ленте Мёбиуса и не имеет ни начала, ни конца. Или что Бэтти и Рита, и Дайана и Камилла могут существовать в параллельных вселенных и иногда как-то взаимодействовать друг с другом. Или что весь фильм это чей-то сон, только неизвестно чей. Повторяющиеся ссылки на кровати, спальни и спящих символизируют огромное влияние сновидений. Рита в фильме ложится спать несколько раз; между этими эпизодами происходят несвязанные сцены, такие как люди, беседующие в «Winkies», приезд Бэтти в Лос-Анджелес и неловкий убийца, что наводит на мысль, что, может, их выдумала Рита.
Скрытый намёк есть в имени персонажа режиссёра: Адам Кешер. В иврите оно может быть интерпретировано не только как вполне вероятное имя собственное, но и как осмысленная фраза. «Адам» значит «человек», «кешер» значит «связь», таким образом фраза «адам кешер» переводится как «связной человек». И действительно, это единственный персонаж который играет одного и того же человека в обеих частях фильма, хотя все остальные персонажи играют совершенно других людей.
Просмотров: 11345
|