Кинематограф США // The Father, the Son, and the Holy Guest Star - Факты и культурные отсылки

31 мая 2011


Оглавление:
1. The Father, the Son, and the Holy Guest Star
2. Факты и культурные отсылки
3. Цитаты



  • Название эпизода — отсылка к христианской Святой Троице.
  • Католическая газета L’Osservatore Romano отметила, что этот эпизод затрагивает такие важные темы как "религиозный конфликт, межконфессиональный диалог, гомосексуализм и проблему стволовых клеток".
  • Отто, играющий на лютне на фестивале — пародия на Джимми Хендрикса.
  • В русском переводе серии, фраза монахини «Не делайте из еды культа», обращенная к Гомеру — отсылка к роману И. Ильфа и Е. Петрова «Золотой теленок». В оригинале монахиня говорит «Not pray to the condiments», дословно — «Не молитесь специям».
  • Танец в «католическом раю» — отсылка к шоу Riverdance.
  • Когда в автобусе преподобного Лавджоя Барт заявляет, что примет иудаизм, он поет песенку на мотив Хава нагила.
  • По версии портала IGN, это лучший эпизод шестнадцатого сезона
  • Премьера серии была запланирована на 10 апреля 2005 года. Однако из-за смерти Папы Римского Иоанна Павла II её премьера была перенесена.
  • До этого Барта уже исключали из школы в серии «Whacking Day», но его взяли обратно
  • Преподобный Лавджой забирает Барта на фургончике из мультфильма "Скуби-Ду" с надписью "ministry machine" вместо "mystery machine".
  • Лиза соглашается с Гомером, хотя это является редкостью.
  • В серии были упомянуты Иисус Христос и святой Джером,Апостол Пётр,святой Августин, святой Себастьян и Плутарх


Просмотров: 3064


<<< The Early Bird Dood It!
The Heckling Hare >>>