Кинематограф США // Винни-Пух - Винни-Пух в популярной культуре

07 февраля 2011


Оглавление:
1. Винни-Пух
2. Цикл Милна
3. Персонаж
4. Продолжение Дэвида Бенедиктуса
5. Борьба за авторские права
6. Винни-Пух в СССР и России
7. Винни-Пух в литературе и философии
8. Винни-Пух в популярной культуре
9. Список фильмов студии Диснея о Винни-Пухе
10. Настольные игры о Винни-Пухе



  • По утверждению Ж. С. Куйота, «Пух стал самым знаменитым и любимым медведем в литературе». По словам другого критика, «это высказывание часто повторяли, но никто ещё его не опроверг».
  • Винни-Пух настолько популярен в Польше, что в Варшаве, Ольштыне, Познани его имя носят улицы. Первой из них это название получила короткая улица в центре Варшавы, возникшая в 1950-е годы в ходе новой застройки на месте разрушенных после Варшавского восстания 1944 г. кварталов; название было выбрано по итогам опроса варшавских детей.
  • Игрушки Кристофера Робина, ставшие прототипами героев книги, с 1947 находятся в США, до 1969 хранились в издательстве, а в настоящее время выставлены в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Многие британцы считают, что эта важнейшая часть культурного наследия страны должна вернуться на родину. Вопрос о реституции игрушек поднимался даже в британском Парламенте. Повзрослевший Кристофер Робин их не любил и по ним не скучал.
  • Игра в Пустяки, в которой соревнующиеся бросают палочки в текущую реку с моста и ждут, чья палочка первой пересечёт финишную прямую, со страниц книг Милна шагнула в действительность. Каждый год в Оксфордшире проводятся чемпионаты по Пустякам.
Обложка перевода «Винни-Пуха» на латынь, выполненного Александром Ленардом
  • Один из самых знаменитых переводов книг о Пухе на иностранные языки — перевод Александра Ленарда на латинский язык под названием Winnie ille Pu. Первое издание вышло в 1958 году, а в 1960 латинский Пух стал первой книгой не на английском языке, вошедшей в список бестселлеров «Нью-Йорк Таймс». На обложке ряда изданий Винни изображён в одеянии римского центуриона с коротким мечом в левой лапке. Выход этого издания совпал с кризисом классического образования в США и спровоцировал рост интереса к латинскому языку.
  • На сюжет книг Милна написана опера Ольги Петровой «Винни-Пух». Партии Винни-Пуха, Пятачка и Кролика в опере Петровой написаны для женских голосов, Иа-Иа и Совы — для мужских. Опера с успехом шла в шести музыкальных театрах. В рецензии на оперу отмечалось: «В неё тактично введены элементы современной эстрадной музыки… Композитор пользуется чисто комедийными приёмами, иногда с юмором напоминая взрослым слушателям хорошо известные оперные мотивы»
Советская марка 1988 г.  
  • Винни-Пух изображён на почтовых марках по меньшей мере 18 государств. Отдельного упоминания заслуживает также канадская серия из четырёх марок, где на одной марке изображён лейтенант Гарри Колборн с медвежонком Виннипег, на другой — маленький Кристофер Робин с плюшевым медведем, на третьей — герои иллюстраций Шепарда, на четвёртой — диснеевский Пух на фоне Walt Disney World во Флориде.


Просмотров: 20484


<<< Билли, Вилли и Дилли
Айрис Гейнсборо >>>