Не БАртон а Бёртон
Тут можно даже не мучаться со слогами - посмотрите любой фильм о съёмках (на большинстве изданий фильмов Бёртона в бонусах таковые имеются) и послушать, как продюсеры, сценаристы, художники, Дэнни Элфман, в конце концов, говорят "Бёртон". И незачем спорить.

Не БАртон а Бёртон

К чёрту русский, к чёрту адаптации. Фамилии нужно писать и произносить так, как положено, а не так, как взбредёт в голову российским прокатчикам (то "Эльфман", то "Элфмэн", то ещё бог знает что. ) . Та же трагедия с замечательным валлийским актёром Ризом Ивансом (ударение на "а"; у нас его безо всяких на то причин величают "Айфенсом" - адаптриовали так адаптировали) .

Метки: безо, пардон, фамилия, адаптация, трагедия, транскрипция,
Комментариев: 7

Переиминуйте название группы, так как его фамилия произносится через букву Ё. по правилам чтения английского языка и вобще потому, что его фамилия так и произносится.