"Тарас Бульба"
Ну просто Бортко хотел все же по Гоголю сделать, почитайте повесть и все поймете -это по части патриотизма. Как раз я смотрел и сравнивал с Гибсоновским фильмом, вспомнил как героя Мела пытали и что он там кричал. Вдовиченков покруче будет. Казаки стойко смерть принимают. Слова о свободе уже оскомину набили в америкосовских картинах. Меня очень впечатлило: "Батько! где ты? Слышишь ли ты? "

"Тарас Бульба"

Полностью согласен с А. Кашаповым по поводу патриотизма и повторения сцен. Бортко здесь не отходит от Гоголя, то есть вопросы к писателю, а не к режиссеру. И вобще -Гоголь написал героическую сказку, где персонажи напоминают Ахиллов или Аяксов. Естественно, и речи у них сответвующие, полные пафоса. Дале, слово "Россия" в книге и в фильме не упоминаются. Есть там слово "русский". Да и вобще, события разворачиваются на территории Украины, так что какие либо споры по поводу является фильм антиукраинским ( а такие высказывания были после начала проката фильма в Украине ) бессмысленны. В 17 веке наряду со словом "Украйна" также использовалось слово "Русь" (для обозначения Украины) . Жители назывались, сответственно - русин. А слово "Россия" было введено официально Петром, если не ошибаюсь, в 1721 году. Если на то пошло, то и казаков в московских документах называли часто "черкасами", "черкасцами" (по назв. города) . "Запороские черкасы"- это есть запорожские казаки. Гоголь писал в 19 веке, а язык того времени отличался от языка 17 века.

Метки: шайка, экранизация, армия, баталия, версия, гопкомпания, иерархия, ирония, история, организация
Комментариев: 17

И еще. саундтек такой нудный. ну капец, эта дудка доконала, чего было кобзы не умножить, литавр, чтобы погрозней было? одно дудит и дудит. в "О и М" намного лучше музыка была.