ОГНЕМ И МЕЧОМ, а также другие фильмы о событих 17 века на Украине.
Если по книге- в свое время мы конспектировали статью Антоновича конца 19 века об этом романе. Он там подробно описывает, что там "не так". Боевые действия описаны выборочно, причем описания мелких боев раздуты до больших битв (под Махновкой, например) . Преувеличена численность наших войск. Как ни крути, польские герои идеализированы. Казаки-напротив, необузданно жестоки и погрязли в пьянстве ( не мене жестокий Вишневецкий предстает белым и пушистым ) , предстоют иногда не в лучшем свете ( сцена Рады, сцена с ночным горшком ) . Исковерканы отдельные личности. О Богуне уже говорилось, да и Кривонос какой-то демонический персонаж. Ошибки лингвистического ( имена, например) , этнографического ( польские названия рек ) характера. Роман, в отличие от "Володыевского" и "Потопа" критиковался всеми кому не лень, не только у нас, но и в Польше ( тот же Болеслав Прус ) .

Метки: исторический, крымский, польский
Комментариев: 10

Обижаться нам не на что все показано правдиво и в историческом плане верно но одно но Гоффман действительно скрасил некоторые эпизоды чтобы никого не обидеть. Богуна звали ИВАН. Максим, большое спасибо за инфу, я в курсе, что Богуна звали Иваном, но вот в фильме - ЮРКО, что дает основания предположить, что это всего-навсего КАК БЫ Богун, а на самом деле, вымышленный персонаж А в фильме я лично не слышал чтоб его звали как нибуть иначе чем Богун подскажи что за эпизод и если это действительно так то кто то действительно напартачил! А я вначале подумал что это у тебя Михаил какая то новая инфа насчет имени Богуна)